Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (29:11), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (29:11) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).

Chapter (29) sūrat l-ʿankabūt (The Spider)


(29:11:1)
walayaʿlamanna
And Allah will surely make evident
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد

Verse (29:11)

The analysis above refers to the eleventh verse of chapter 29 (sūrat l-ʿankabūt):

Sahih International: And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__