Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:7), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (28:7) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:7:7)
fa-idhā
but when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان

Verse (28:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And We inspired to the mother of Moses, "Suckle him; but when you fear for him, cast him into the river and do not fear and do not grieve. Indeed, We will return him to you and will make him [one] of the messengers."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__