Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:7), Word 20 - Quranic Grammar

__

The twentieth word of verse (28:7) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, active participle and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is jīm ʿayn lām (ج ع ل). The attached possessive pronoun is third person masculine singular.

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:7:20)
wajāʿilūhu
and (will) make him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural active participle
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (28:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And We inspired to the mother of Moses, "Suckle him; but when you fear for him, cast him into the river and do not fear and do not grieve. Indeed, We will return him to you and will make him [one] of the messengers."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__