Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:59), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (28:59) is divided into 3 morphological segments. A circumstantial particle, noun and possessive pronoun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza hā lām (أ ه ل). The attached possessive pronoun is third person feminine singular.

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:59:19)
wa-ahluhā
while their people
CIRC – prefixed circumstantial particle
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
الواو حالية
اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (28:59)

The analysis above refers to the 59th verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And never would your Lord have destroyed the cities until He had sent to their mother a messenger reciting to them Our verses. And We would not destroy the cities except while their people were wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__