Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:20), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (28:20) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is khā rā jīm (خ ر ج).

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:20:14)
fa-ukh'ruj
so leave;
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر

Verse (28:20)

The analysis above refers to the twentieth verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__