Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:4), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (27:4) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and personal pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The personal pronoun is third person masculine plural.

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:4:9)
fahum
so they
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل

Verse (27:4)

The analysis above refers to the fourth verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__