Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:22), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (27:22) is a masculine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is ghayn yā rā (غ ي ر).

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:22:2)
ghayra
not
N – accusative masculine noun اسم منصوب

Verse (27:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__