Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:21), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (27:21) is divided into 4 morphological segments. An emphatic prefix, verb, emphatic suffix and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is hamza tā yā (أ ت ي). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد). The attached object pronoun is first person singular.

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:21:7)
layatiyannī
he brings me
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 1st person singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (27:21)

The analysis above refers to the 21st verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__