Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:11), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (27:11) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, accusative particle and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is first person singular.

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:11:9)
fa-innī
then indeed, I Am
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
الفاء استئنافية
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (27:11)

The analysis above refers to the eleventh verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__