Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (25:52), Word 1 - Quranic Grammar


The first word of verse (25:52) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and negative particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

So (do) not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي

Verse (25:52)

The analysis above refers to the 52nd verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān):

Sahih International: So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.

See Also

1 message

Abdul Rahman

11th January, 2017

PRO - Negative imperative

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds