Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:42), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (25:42) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form IV imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ḍād lām lām (ض ل ل). The attached object pronoun is first person plural.

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)


(25:42:3)
layuḍillunā
[surely] misled us
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (25:42)

The analysis above refers to the 42nd verse of chapter 25 (sūrat l-fur'qān):

Sahih International: He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in [worship of] them." But they are going to know, when they see the punishment, who is farthest astray in [his] way.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__