Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:63), Word 16 - Quranic Grammar

__

The sixteenth word of verse (24:63) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, imperative particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed particle lām is usually translated as "let" and is used to form an imperative construction. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the jussive mood (مجزوم). The verb's triliteral root is ḥā dhāl rā (ح ذ ر).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:63:16)
falyaḥdhari
So let beware
REM – prefixed resumption particle
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الفاء استئنافية
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم

Verse (24:63)

The analysis above refers to the 63rd verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: Do not make [your] calling of the Messenger among yourselves as the call of one of you to another. Already Allah knows those of you who slip away, concealed by others. So let those beware who dissent from the Prophet's order, lest fitnah strike them or a painful punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__