Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:5), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (24:5) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and accusative particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:5:8)
fa-inna
Then indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الفاء استئنافية
حرف نصب

Verse (24:5)

The analysis above refers to the fifth verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__