Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (24:2), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (24:2) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is zāy nūn yā (ز ن ي).

Chapter (24) sūrat l-nūr (The Light)


(24:2:2)
wal-zānī
and the fornicator,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine active participle
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (24:2)

The analysis above refers to the second verse of chapter 24 (sūrat l-nūr):

Sahih International: The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse - lash each one of them with a hundred lashes, and do not be taken by pity for them in the religion of Allah , if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__