Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (23:24), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (23:24) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and verb. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form IV perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is nūn zāy lām (ن ز ل).

Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)


(23:24:19)
la-anzala
surely He (would have) sent down
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
اللام لام التوكيد
فعل ماض

Verse (23:24)

The analysis above refers to the 24th verse of chapter 23 (sūrat l-mu'minūn):

Sahih International: But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__