Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:72), Word 28 - Quranic Grammar

__

The 28th word of verse (22:72) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is bā hamza sīn (ب أ س).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:72:28)
wabi'sa
and wretched
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض

Verse (22:72)

The analysis above refers to the 72nd verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the faces of those who disbelieve disapproval. They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. Say, "Then shall I inform you of [what is] worse than that? [It is] the Fire which Allah has promised those who disbelieve, and wretched is the destination."

See Also

1 message

Asim

8th June, 2013

verb of blame

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__