Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:65), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (22:65) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is fā lām kāf (ف ل ك).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:65:10)
wal-ful'ka
and the ships
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Ship
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (22:65)

The analysis above refers to the 65th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah , to the people, is Kind and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__