Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:59), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (22:59) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The indefinite noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:59:6)
laʿalīmun
surely, (is) All-Knowing,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (22:59)

The analysis above refers to the 59th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, Allah is Knowing and Forbearing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__