Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:44), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (22:44) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The passive form II perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is kāf dhāl bā (ك ذ ب).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:44:3)
wakudhiba
And Musa was denied,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول

Verse (22:44)

The analysis above refers to the 44th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach.

See Also

2 messages

adil

6th November, 2011

Asalamu alaikum,

This shouldn't be tagged under Musa(as) as it says wakudhdhiba not the name of Musa(as)

adil

12th November, 2011

how comes this still comes up in the results list when you type in Musa(as) in search part, when it doesn't mention the name of Musa(as) here. it says wakudhdhiba not Musa(as), please fix this

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__