Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:35), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (22:35) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form IV active participle is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is qāf wāw mīm (ق و م).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:35:11)
wal-muqīmī
and those who establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (22:35)

The analysis above refers to the 35th verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what has afflicted them, and the establishers of prayer and those who spend from what We have provided them.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__