Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:15), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (22:15) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is sīn bā bā (س ب ب). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:15:12)
bisababin
a rope
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (22:15)

The analysis above refers to the fifteenth verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath], and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__