Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:13), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (22:13) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and relative pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:13:2)
laman
(one) who -
EMPH – emphatic prefix lām
REL – relative pronoun
اللام لام التوكيد
اسم موصول

Verse (22:13)

The analysis above refers to the thirteenth verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector and how wretched the associate.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__