Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:11), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (22:11) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is feminine singular and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hamza khā rā (أ خ ر).

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)


(22:11:21)
wal-ākhirata
and the Hereafter.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine singular noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (22:11)

The analysis above refers to the eleventh verse of chapter 22 (sūrat l-ḥaj):

Sahih International: And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to the other direction]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__