Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:7), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (21:7) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is sīn hamza lām (س أ ل). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)


(21:7:8)
fasalū
So ask
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (21:7)

The analysis above refers to the seventh verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: And We sent not before you, [O Muhammad], except men to whom We revealed [the message], so ask the people of the message if you do not know.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__