Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:24), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (21:24) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and personal pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The personal pronoun is third person masculine plural.

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)


(21:24:21)
fahum
so they
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل

Verse (21:24)

The analysis above refers to the 24th verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: Or have they taken gods besides Him? Say, [O Muhammad], "Produce your proof. This [Qur'an] is the message for those with me and the message of those before me." But most of them do not know the truth, so they are turning away.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__