Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:22), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (21:22) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is sīn bā ḥā (س ب ح).

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)


(21:22:8)
fasub'ḥāna
So glorified
REM – prefixed resumption particle
N – accusative masculine noun
الفاء استئنافية
اسم منصوب

Verse (21:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 21 (sūrat l-anbiyāa):

Sahih International: Had there been within the heavens and earth gods besides Allah , they both would have been ruined. So exalted is Allah , Lord of the Throne, above what they describe.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__