Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (20:63), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (20:63) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The active participle is masculine dual and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is sīn ḥā rā (س ح ر).

Chapter (20) sūrat ṭā hā


(20:63:4)
lasāḥirāni
[two] magicians
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine dual active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (20:63)

The analysis above refers to the 63rd verse of chapter 20 (sūrat ṭā hā):

Sahih International: They said, "Indeed, these are two magicians who want to drive you out of your land with their magic and do away with your most exemplary way.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__