Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:75), Word 19 - Quranic Grammar

__

The nineteenth word of verse (19:75) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, future particle, verb and subject pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed future particle sa is used in combination with the imperfect (present tense) verb to form the future tense. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ʿayn lām mīm (ع ل م). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)


(19:75:19)
fasayaʿlamūna
then they will know
REM – prefixed resumption particle
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
حرف استقبال
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (19:75)

The analysis above refers to the 75th verse of chapter 19 (sūrat maryam):

Sahih International: Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__