Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (19:62), Word 11 - Quranic Grammar


The eleventh word of verse (19:62) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and time adverb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite time adverb is masculine and is in the accusative case (منصوب). The time adverb's triliteral root is ʿayn shīn wāw (ع ش و).

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)

and evening.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – accusative masculine indefinite time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان منصوب

Verse (19:62)

The analysis above refers to the 62nd verse of chapter 19 (sūrat maryam):

Sahih International: They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds