Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:95), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (18:95) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, verb, subject pronoun and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is ʿayn wāw nūn (ع و ن). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is first person singular.

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:95:7)
fa-aʿīnūnī
but assist me
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (18:95)

The analysis above refers to the 95th verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you offer], but assist me with strength; I will make between you and them a dam.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__