Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:81), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (18:81) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is rā wāw dāl (ر و د). The suffix (نا) is an attached subject pronoun.

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:81:1)
fa-aradnā
So we intended
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (18:81)

The analysis above refers to the 81st verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__