Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:50), Word 25 - Quranic Grammar

__

The 25th word of verse (18:50) is divided into 2 morphological segments. A preposition and active participle. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The active participle is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The active participle's triliteral root is ẓā lām mīm (ظ ل م). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:50:25)
lilẓẓālimīna
for the wrongdoers
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور

Verse (18:50)

The analysis above refers to the 50th verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He was of the jinn and departed from the command of his Lord. Then will you take him and his descendants as allies other than Me while they are enemies to you? Wretched it is for the wrongdoers as an exchange.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__