Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:46), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (18:46) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is bā nūn yā (ب ن ي).

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:46:2)
wal-banūna
and children
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (18:46)

The analysis above refers to the 46th verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__