Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:18), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (18:18) is divided into 3 morphological segments. A circumstantial particle, noun and possessive pronoun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is kāf lām bā (ك ل ب). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)


(18:18:10)
wakalbuhum
while their dog
CIRC – prefixed circumstantial particle
N – nominative masculine noun → Dog
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو حالية
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (18:18)

The analysis above refers to the eighteenth verse of chapter 18 (sūrat l-kahf):

Sahih International: And you would think them awake, while they were asleep. And We turned them to the right and to the left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. If you had looked at them, you would have turned from them in flight and been filled by them with terror.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__