Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:89), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (17:89) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn wāw sīn (ن و س). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)


(17:89:3)
lilnnāsi
to mankind
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور

Verse (17:89)

The analysis above refers to the 89th verse of chapter 17 (sūrat l-isrā):

Sahih International: And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__