Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (16:28), Word 4 - Quranic Grammar


The fourth word of verse (16:28) is a masculine plural noun and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is ẓā lām mīm (ظ ل م).

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

(while) wronging
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور

Verse (16:28)

The analysis above refers to the 28th verse of chapter 16 (sūrat l-naḥl):

Sahih International: The ones whom the angels take in death [while] wronging themselves, and [who] then offer submission, [saying], "We were not doing any evil." But, yes! Indeed, Allah is Knowing of what you used to do.

See Also

2 messages

Maqbool Ahmad

9th February, 2016

(4:97:5) إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ . Why ظَالِمِي is اسم مجرور ? Being hall should it

not be اسم منصوب as in the following.

(16:28:4) الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ

Abdul Rahman

11th February, 2016

Yes, it's a mistake here. Should be:

N – accusative masculine plural noun (as in 4:97:5)

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds