Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:14), Word 17 - Quranic Grammar

__

The seventeenth word of verse (16:14) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, particle of purpose, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The form VIII imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine plural and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is bā ghayn yā (ب غ ي). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)


(16:14:17)
walitabtaghū
and that you may seek
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (16:14)

The analysis above refers to the fourteenth verse of chapter 16 (sūrat l-naḥl):

Sahih International: And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and [He subjected it] that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__