Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:106), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (16:106) is divided into 3 morphological segments. A circumstantial particle, noun and possessive pronoun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The noun is feminine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is qāf lām bā (ق ل ب). The attached possessive pronoun is third person masculine singular.

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)


(16:106:10)
waqalbuhu
while his heart
CIRC – prefixed circumstantial particle
N – nominative feminine singular noun → Heart
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو حالية
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (16:106)

The analysis above refers to the 106th verse of chapter 16 (sūrat l-naḥl):

Sahih International: Whoever disbelieves in Allah after his belief... except for one who is forced [to renounce his religion] while his heart is secure in faith. But those who [willingly] open their breasts to disbelief, upon them is wrath from Allah , and for them is a great punishment;

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__