Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (15:9), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (15:9) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The active participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is ḥā fā ẓā (ح ف ظ).

Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)


(15:9:7)
laḥāfiẓūna
(are) surely Guardians.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (15:9)

The analysis above refers to the ninth verse of chapter 15 (sūrat l-ḥij'r):

Sahih International: Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__