Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (15:43), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (15:43) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, noun and possessive pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is wāw ʿayn dāl (و ع د). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.

Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)


(15:43:3)
lamawʿiduhum
(is) surely the promised place for them
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (15:43)

The analysis above refers to the 43rd verse of chapter 15 (sūrat l-ḥij'r):

Sahih International: And indeed, Hell is the promised place for them all.

See Also

1 message

Asim Iqbal 2nd

21st June, 2011

Noun of Place (Ism e Zarf Makaan)

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__