Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (15:27), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (15:27) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The active participle is masculine and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is jīm nūn nūn (ج ن ن).

Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)


(15:27:1)
wal-jāna
And the jinn
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine active participle → Jinn
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (15:27)

The analysis above refers to the 27th verse of chapter 15 (sūrat l-ḥij'r):

Sahih International: And the jinn We created before from scorching fire.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__