Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (14:4), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (14:4) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ḍād lām lām (ض ل ل).

Chapter (14) sūrat ib'rāhīm (Abraham)


(14:4:10)
fayuḍillu
Then Allah lets go astray
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الفاء استئنافية
فعل مضارع

Verse (14:4)

The analysis above refers to the fourth verse of chapter 14 (sūrat ib'rāhīm):

Sahih International: And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__