Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (13:22), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (13:22) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is feminine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is ʿayn lām nūn (ع ل ن).

Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)


(13:22:12)
waʿalāniyatan
and publicly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (13:22)

The analysis above refers to the 22nd verse of chapter 13 (sūrat l-raʿd):

Sahih International: And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good - those will have the good consequence of [this] home -

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__