Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:15), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (12:15) is divided into 4 morphological segments. An emphatic prefix, verb, emphatic suffix and object pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form II imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is nūn bā hamza (ن ب أ). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد). The attached object pronoun is third person masculine plural.

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)


(12:15:12)
latunabbi-annahum
"Surely, you will inform them
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (12:15)

The analysis above refers to the fifteenth verse of chapter 12 (sūrat yūsuf):

Sahih International: So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday] about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__