Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:87), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (11:87) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and personal pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The personal pronoun is second person masculine singular.

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:87:18)
la-anta
surely you
EMPH – emphatic prefix lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
اللام لام التوكيد
ضمير منفصل

Verse (11:87)

The analysis above refers to the 87th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our fathers worship or not do with our wealth what we please? Indeed, you are the forbearing, the discerning!"

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__