Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:90), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (10:90) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is ʿayn dāl wāw (ع د و).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:90:9)
waʿadwan
and enmity,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (10:90)

The analysis above refers to the 90th verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, "I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__