Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:4), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (10:4) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is ʿayn dhāl bā (ع ذ ب).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:4:24)
waʿadhābun
and a punishment
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (10:4)

The analysis above refers to the fourth verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__