Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:3), Word 28 - Quranic Grammar

__

The 28th word of verse (10:3) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:3:28)
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي

Verse (10:3)

The analysis above refers to the third verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: Indeed, your Lord is Allah , who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah , your Lord, so worship Him. Then will you not remember?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__