Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:13), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (10:13) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, emphatic prefix and particle of certainty. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:13:1)
walaqad
And verily
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق

Verse (10:13)

The analysis above refers to the thirteenth verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__