Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:108), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (10:108) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The indefinite noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is wāw kāf lām (و ك ل). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)


(10:108:22)
biwakīlin
a guardian."
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور

Verse (10:108)

The analysis above refers to the 108th verse of chapter 10 (sūrat yūnus):

Sahih International: Say, "O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__